2 CorinthiansChapter 8 |
1 |
2 How that |
3 |
4 Praying |
5 And |
6 Insomuch that we |
7 Therefore, |
8 |
9 For |
10 And |
11 |
12 For |
13 For |
14 But |
15 As |
16 |
17 For |
18 And |
19 And |
20 |
21 Providing for |
22 And |
23 Whether |
24 Wherefore |
2-е Послание коринфянамГлава 8 |
1 |
2 И хотя они претерпели суровое испытание, их беспредельная радость проявилась в безграничной щедрости, несмотря на их крайнюю нужду. |
3 |
4 Они со всей настойчивостью непрестанно просили нас о том, чтобы им была оказана милость служить людям Божьим. |
5 И давали они не так, как мы ожидали, а как этого хочет Бог: прежде всего они себя отдали Господу и нам, а только затем пожертвовали деньги. |
6 Так как Тит начал свои благотворительные труды среди вас, то мы попросили его помочь вам завершить начатое. |
7 Смотрите же, будьте щедры в благотворительных делах своих, как щедры вы в вере, речах, познании и готовности помогать. |
8 |
9 Ведь вам известна благодать Господа нашего Иисуса Христа, Который отрёкся от небесных богатств и стал беден ради вас, чтобы вы обогатились. |
10 Вот мой совет вам: в прошлом году вы не только были первыми в желании давать, но и первыми, кто в самом деле дал. |
11 Так завершите же начатое! Будьте столь же ревностны, сколь были вначале, и давайте от того, что имеете. |
12 Потому что если вы даёте с рвением, то Бог примет ваш дар, исходя из того, что вы имеете, а не из того, чего вы не имеете. |
13 Мы не хотим, чтобы вы страдали, в то время как другие люди получают утешение. Скорее, это вопрос равенства. |
14 Суть в том, что если сейчас ваш достаток послужил их нуждам, то в будущем их достаток удовлетворит вашу нужду, и тогда все будут равны. |
15 Как сказано в Писаниях: |
16 |
17 Тит согласился исполнить нашу просьбу, более того, с нетерпением и по собственной воле он отправляется навестить вас. |
18 Мы посылаем с ним брата, которого во всех церквях восхваляют за служение Благой Вести. |
19 К тому же он был избран церквями сопутствовать нам в наших странствиях, когда мы принесём этот дар. Мы служим во славу Господа, а также чтобы доказать нашу готовность помочь. |
20 |
21 так как дорожим своей доброй славой не только перед Господом, но и перед людьми. |
22 С ними мы посылаем нашего брата, испытанного во многих делах, который жаждет оказать помощь. И сейчас он ещё больше стремится к этому, потому что глубоко верит в вас. |
23 Что касается Тита, то он — мой сотоварищ и соратник в помощи вам. Что же касается других братьев, то они — представители церквей и слава Христа. |
24 Так докажите им свою любовь и то, что у нас есть основание гордиться вами, чтобы все церкви убедились в этом. |
2 CorinthiansChapter 8 |
2-е Послание коринфянамГлава 8 |
1 |
1 |
2 How that |
2 И хотя они претерпели суровое испытание, их беспредельная радость проявилась в безграничной щедрости, несмотря на их крайнюю нужду. |
3 |
3 |
4 Praying |
4 Они со всей настойчивостью непрестанно просили нас о том, чтобы им была оказана милость служить людям Божьим. |
5 And |
5 И давали они не так, как мы ожидали, а как этого хочет Бог: прежде всего они себя отдали Господу и нам, а только затем пожертвовали деньги. |
6 Insomuch that we |
6 Так как Тит начал свои благотворительные труды среди вас, то мы попросили его помочь вам завершить начатое. |
7 Therefore, |
7 Смотрите же, будьте щедры в благотворительных делах своих, как щедры вы в вере, речах, познании и готовности помогать. |
8 |
8 |
9 For |
9 Ведь вам известна благодать Господа нашего Иисуса Христа, Который отрёкся от небесных богатств и стал беден ради вас, чтобы вы обогатились. |
10 And |
10 Вот мой совет вам: в прошлом году вы не только были первыми в желании давать, но и первыми, кто в самом деле дал. |
11 |
11 Так завершите же начатое! Будьте столь же ревностны, сколь были вначале, и давайте от того, что имеете. |
12 For |
12 Потому что если вы даёте с рвением, то Бог примет ваш дар, исходя из того, что вы имеете, а не из того, чего вы не имеете. |
13 For |
13 Мы не хотим, чтобы вы страдали, в то время как другие люди получают утешение. Скорее, это вопрос равенства. |
14 But |
14 Суть в том, что если сейчас ваш достаток послужил их нуждам, то в будущем их достаток удовлетворит вашу нужду, и тогда все будут равны. |
15 As |
15 Как сказано в Писаниях: |
16 |
16 |
17 For |
17 Тит согласился исполнить нашу просьбу, более того, с нетерпением и по собственной воле он отправляется навестить вас. |
18 And |
18 Мы посылаем с ним брата, которого во всех церквях восхваляют за служение Благой Вести. |
19 And |
19 К тому же он был избран церквями сопутствовать нам в наших странствиях, когда мы принесём этот дар. Мы служим во славу Господа, а также чтобы доказать нашу готовность помочь. |
20 |
20 |
21 Providing for |
21 так как дорожим своей доброй славой не только перед Господом, но и перед людьми. |
22 And |
22 С ними мы посылаем нашего брата, испытанного во многих делах, который жаждет оказать помощь. И сейчас он ещё больше стремится к этому, потому что глубоко верит в вас. |
23 Whether |
23 Что касается Тита, то он — мой сотоварищ и соратник в помощи вам. Что же касается других братьев, то они — представители церквей и слава Христа. |
24 Wherefore |
24 Так докажите им свою любовь и то, что у нас есть основание гордиться вами, чтобы все церкви убедились в этом. |